Prošlog tjedna je u srednjim školama diljem Europske unije održano jubilarno deseto izdanje natjecanja mladih prevoditelja „Juvenes Translatores“. Riječ je o natjecanju za sedamnaestogodišnje srednjoškolce koji svake godine imaju priliku okušati se u prevođenju u bilo kojoj kombinaciji službenih jezika Europske unije.

Ove se godine za natjecanje prijavio rekordan broj škola, njih 1955, a za sudjelovanje u završnici slučajnim je odabirom izvučena 751 srednja škola i ukupno 3789 učenika. Među njima je bilo i jedanaest škola iz Hrvatske. Zanimljivo je da se, osim u Hrvatskoj, s hrvatskog ili na hrvatski prevodilo još i u Austriji, Njemačkoj, Irskoj, Sloveniji, Bugarskoj i Ujedinjenoj Kraljevini!  Natjecanje, kojemu je cilj popularizirati strane jezike i prevođenje među mladima, održano je istodobno u svim odabranim srednjim školama u Europskoj uniji, uključujući njezine najudaljenije regije – ove je godine, primjerice, sudjelovala jedna škola s Tahitija, francuskog prekomorskog teritorija.

Učenički prijevodi poslani su u Glavnu upravu za pismeno prevođenje u Bruxellesu i Luxembourgu, gdje će ih pregledati i ocijeniti prevoditelji Europske komisije. Pobjednici za svaku zemlju bit će proglašeni početkom veljače, a u travnju će otputovati na svečanu dodjelu nagrada u Bruxelles.

Pogledajte što o svom doživljaju natjecanja kažu dosadašnji hrvatski pobjednici Ivana, Luka i Katarina.

Dodatne informacije o „Juvenes Translatoresu“ dostupne su u PDF iconinformativnom članku i na službenim web-stranicama, a vijesti o tijeku natjecanja te fotografije i videozapisi objavljivat će se tijekom dana na Facebooku i Twitteru (#translatores).